|
Vous
tous, les esprits de la terre ou des ceux ici asemblés, prêtez
attention. Puissiez-vous être heureux et écouter attentivement. Ecoutez
tous esprits, soyez bienveillants pour la race des hommes qui vous donne
du mérite par leurs offrandes du jour et de la nuit. Protégez-la
donc de toutes vos forces. Quoiqu'il existe dans ce monde, ou dans un autre
monde, ou dans les cieux, si précieux que ce soit, rien ne peut égaler
le Tathâgata. Ce joyau excellent se trouve dans le Bouddha. Par cette
vérité que tous les êtres soient heureux. Le Cakya Muni
dans sa parfaite tranquilité a prêché la doctrine de la
paix parfaite. Ce joyau excellent se trouve dans le Dhamma. Par cette vérité
que tpous les êtres soient heureux. La méditation pure, ininterrompue,
enseignée par le glorieux Bouddha, ne peut être égalée
par aucune autre méditation. Ce joyau excellent se trouve dans le Dhamma. Par
cette véritévque tous les êtres soient heureux. Les quatres
sortes de fidèles disciples qui sont divisés en huit classes, formant
quatre paires loués par les vertueux, sont dignes de recevoir les offrandes. Ce
qui leur sera donné portera un grand fruit. Ce joyau excellent se trouve
dans le Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient
heureux. Ceux qui avancent l'esprit affermi dans l'enseignement de gautama
ont obtenu le plus haut Nibbana. Obtenant cette paix ils s'en réjouissent. Ce
joyau excellent se trouve dans le Sangha. Par cette vérité que
tous les êtres soient heureux. Ainsi qu'une borne bien établie
en terre n'est pas ébranlée par le vent des quatre directions, tel
est le sage qui a pénétré les Quatre Nobles Vérités. Ce
joyau excellent se trouve dans le Sangha. Par cette Vérité que
tous les êtres soient heureux. Celui-là qui a compris le sens
des Quatre Nobles Vérités bien enseignées par le Grand Sage,
bien qu'il ne soit pas totalement libéré et assuré de n'avoir
pas une huitième re-naissance. Ce joyau excellent se trouve dans le
Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux. Simultanément
avec la perception du Sentier, ayant la vision éclairée il se sépare
de trois choses : l'illusion du "moi", le doute, la croyance aux rites
et cérémonies. Il ne peut renaître dans les quatre états
malheureux. Il est incapable de commettre les six grandes crimes. Ce joyau
excellent se trouve dans le Sangha. Par cette vérité que tous
les êtres soient heureux. Même s'il y a un errement de pensée,
de parole ou d'acte, il ne le cachera pas. Incapable de dissimulation est celui
qui est entré dans le Sentier. Ce joyau excellent se trouve dans le
Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux. Comme
la forêt qui s'épanouit dans toutes ses fleurs au printemps, tel
est le dhamma menant au Nibbâna prêché par le Bouddha, par
compassion pour tous les êtres. Ce joyau excellent se trouve dans le
Bouddha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux. L'excellent
parmi les excellents,celui qui donne et qui apporte ce qui est excellent, l'Incomparable
a prêché le Dhamma incomparable. Ce joyau excellent se trouve
dans le Bouddha. Par cette vérité que tous les êtres soient
heureux. La graine desséchée du Khina ne peut plus germer, ainsi
pour ceux qui se sont libérés des passions qui ont déraciné
en eux les germes des existences futures et dont les désirs n'augmentent
plus, il ne sera plus possible de renaître. Ils entreront dans la paix ainsi
qu'une lampe s'eteint. Nous tous, esprits de la terre ou des cieux ici assemblés,
nous honorons le Bouddha parfait (Tathagata) que les dieux et les hommes vénèrent.
Que tous soient heureux. Nous tous, esprits que la terre ou des cieux ici assemblés,
nous honorons le Dhamma parfait (Tathagata) que les dieux et les hommes vénèrent.
Que tous soient heureux. Nous, tous, esprits de la terre ou des cieux ici assemblés,
nous honorons le Sangha parfait (Tathagata) que les dieux et les hommes vénèrent.
|